33问答网
所有问题
当前搜索:
孟子 梁惠王原文
梁惠王
章句【凡七章】{一}翻译 “万取千焉,千取百焉,不为不多矣。苟为...
答:
原文
:
孟子
见
梁惠王
。王曰:“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子对曰:“王!何必曰利?亦有仁义而已矣。王曰,‘何以利吾国?’ 大夫曰,‘何以利吾家?’士庶人曰,‘何以利吾身?’上下交征利而国危矣。万乘之国,弑其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家...
孟子梁惠王
下
原文
及翻译
答:
春秋时期
孟子
所写的《孟子.
梁惠王
下》
原文
及翻译如下:原文:齐宣王问曰:“文王之囿,方七十里,有诸?”孟子对曰:“于传有之。”曰:“若是其大乎!”曰:“民犹以为小也。”曰:“寡人之囿,方四十里,民犹以为大,何也?”曰:“文王之囿,方七十里,刍荛者往焉,雉兔者往焉,与民同之。民...
“万乘之国,弑其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家。”的...
答:
1、在一个拥有一万辆兵车的国家里,杀害他国君的人,一定是拥有一千辆兵车的大夫;在一个拥有一千辆兵车的国家里,杀害他国君的人,一定是拥有一百辆兵车的大夫。2、出自:《
孟子
·
梁惠王
》。3、
原文
:孟子见梁惠王。王曰:“叟不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子对曰:“王何必曰利?亦...
孟子
尽心下文言文翻译
答:
公孙丑问道:“为什么这么说呢?”(
孟子
说:)“
梁惠王
因为土地的缘故,糟蹋百姓的生命驱使他们去打仗,大败后准备再打,担心不能取胜,所以又驱使他所爱的子弟去为他送死,这就叫把带给他所不爱的人的祸害推及到他所爱的人。”
原文
:孟子曰:“不仁哉梁惠王也!仁者以其所爱及其所不爱,不仁者...
孟子
·
梁惠王
下
原文
及翻译
答:
《
孟子
·
梁惠王
下》
原文
孟子见齐宣王曰:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。王无亲臣矣。昔者所进,今日不知其亡也。”王曰:“吾何以识其不才而舍之?”曰:“国君任贤,如不得人,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤,未可也;国人皆曰贤...
《
孟子梁惠王
下》 全文
原文
加翻译
答:
毁其宗庙,迁其重器,如之何其可也。天下固畏齐之强也,今又倍地而不行仁政,是动天下之兵也。王速出令,反其旄倪②,止其重器,谋于燕众,置君而后去之,则犹可及止也。”(节选自《
孟子
·
梁惠王
下》有删改)词语注释:①葛:远古时期的部落名。②旄倪(máo ní):指被俘虏的老人和幼儿。
...弑其君者,必百乘之家。——《
孟子
全集·
梁惠王
上》
答:
选自
孟子
见
梁惠王 原文
:万乘之国,弑其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家。万取千焉,千取百焉,不为不多矣。译文:在拥有万辆兵车的国家,杀掉国君的,必定是国内拥有千辆兵车的大夫;在拥有千辆兵车的国家,杀掉国君的,必定是国内拥有百辆兵车的大夫。在拥有万辆兵...
《
孟子
》
梁惠王
章句上翻译
答:
孔子说过:‘最初造出陪葬用的木俑土偶的人,该会断子绝孙吧!’这是因为木俑土偶像人的样子却用来殉葬。(这样尚且不可,)那又怎么能让百姓们饥饿而死呢?”
原文
孟子
见
梁惠王
。王曰:“叟不远千里而来,亦将有以利吾国乎。”孟子对曰:“王何必曰利,亦有仁义而已矣。王曰‘何以利吾国'...
每日一读 | 12 |《
孟子
•
梁惠王
下•王未闻弑君也》
答:
《
孟子
•
梁惠王
下•王未闻弑君也》
原文
:齐宣王问曰.汤放桀.武王伐纣.有诸.孟子对曰.于传有之.曰.臣弑其君.可乎.曰.贼仁者谓之贼.贼义者谓之残.残贼之人谓之一夫.闻诛一夫纣矣.未闻弑君也.译文:齐宣王问孟子道:“商汤原来向夏朝称臣,却用武力赶走夏桀;周武王本...
《
孟子
·
梁惠王
》全文翻译
答:
《
孟子
》第一篇《
梁惠王
上》第七章。 《孟子》和《论语》一样,原无篇名,后人一般取每篇第一章中的前两三字为篇名。《孟子》共七篇,东汉末赵岐为《孟子》作注时,将每篇皆分为上、下,后人从之。 注:梁惠王即
魏惠王
。 【作者简介】 孟子(约公元前372年-公元前289年),名轲,字子舆 ,邹国(今山东邹城...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜